Урок 21 — текст: практика 2

Работа композитора. Текст: практика 2 Подсказка
Карта ССЫЛКИ НА КАРТЫ: *ПЛОЩАДКИ*, *СТАТЕЙ*, *ВИДЕОУРОКОВ*.

Здравствуйте! Это 21-ый видеоурок из рубрики «Уроки для новичков» — «По сочинению». В нём разбёрем как написть текст к готовой мелодии из прошлого урока. Поговорим о рифмах и их качестве, о мозговом штурме и том, как нужно и не нужно писать текст. Видеоурок смотрите ниже и под ним его полный текст. Приятного просмотра!

Урок 21 - Текст. Практика 2 | Создание музыки | Easy Music Learning

⏰ ВРЕМЕННЫЕ МЕТКИ:
00:00 – введение: суть урока
00:31 – задача автора песен и видов тем песен
02:13 – 3 шага создания текста на основе мелодии
03:26 – мелодия №1 — выбор темы и создание 1-ой половины текста на русском
05:37 – мелодия №1 — создание 2-ой половины текста на русском
07:08 – мелодия №1 — перевод текста с русского на английский
07:57 – мелодия №2 — выбор темы и создание 1-ой половины текста на русском
09:31 – мелодия №2 — перевод 1-ой половины текста на английский
10:25 – мелодия №2 — создание 2-ой половины текста на английском/русском
12:09 – мелодия №2 — подбор смыслов и рифм, помощь словаря рифм
13:38 – мелодия №3 — создание текста на русском на тему борьбы со злом
15:47 – мелодия №3 — создание текста на русском на тему борьбы за свою любовь
17:32 – мелодия №3 — упрощение мелодии для пения + правка текста на русском
19:08 – мелодия №4 — выбор необычной темы и запись ключевых мыслей по ней
21:29 – мелодия №4 — создание текста на английском
23:38 – заключение: выводы по уроку


Вступление.  Здравствуйте! С Вами Эдвард Бедарев и проект Easy Music Learning. Продолжаем разговор о сочинении музыки. В этом уроке мы на практике разберём написание текста к готовым мелодиям и на разные темы. Приступим.

Основная часть.  Задача автора песни – выбрать и раскрыть её тему. Любовь – самая используемая тема — 90% всех песен. Это понятно: чувство любви близко всем людям, ведь каждый хочет любить и быть любимым. Но при этом она одна из самых сложных: трудно не опуститься до банальности – фраз, основанных на признании в любви и сказать о ней так, как ещё никто не говорил. Как пример – песня про лилипута из урока 19.

Если тема избитая – её содержание перепето, то нужно искать новшества в оформлении – красивые слова, сравнения, иносказания. Наоборот, если тема редкая, то достаточ-но прямо высказать содержание без поиска новых форм выражения.

По статистике 50% трудностей – понять, о чём песня, 30% — придумать слова. То есть создание музыки требует 20% времени и сил, а текст – 80%.

Совет — составить список всевозможных и необычных тем. Не нужно ограничиваться темой любви – есть ещё 5 широких и про них часто забывают:

  1. Социальная – взаимоотношение людей, устройство и проблемы общества, политика.
  2. Философская – смысл жизни человека, устройство мира, рассуждения о бытие, добре и зле.
  3. Научная – о технике, технологиях, природе, энергии, естественных науках.
  4. Религиозная – о душе, Боге, ангелах, грехах и добродетелях, рае и аде.
  5. Фантастическая – о космосе, инопланетянах, мире будущего, путешествии во времени.

После этого есть 2 пути: путь 1 — выбрать тему и с опорой на неё писать музыку.

Путь 2 – наоборот – послушать готовые мелодии и выбрать тему по их настроению и образу.

Здесь 3 шага:

  1. Шаг 1 — понять чувственный посыл музыки – заключённое в ней настроение и чувство. Мы уже знаем: они зависят от лада мелодии или интервалов в её составе.
  2. Шаг 2 – извлечь смысловой посыл – о чём хочет сказать мелодия. 
  3. Шаг 3 – перевести смысл мелодии из шага 2 на понятный слушателям язык слов. Да, автор песни как переводчик: помогает понять суть мелодии. Рассмотрим все 3 шага на примере 4 мелодий.

Совет — слушать музыку и выписывать на бумагу всё, что она вызывает в голове и в сердце: слова, образы, чувства. Это похоже на мозговой штурм из прошлого урока, но с отличием: там источником мыслей была тема песни, а здесь – мелодия.

Мелодия как рука, а мозг – как пульт с кнопками: нужно отследить, куда она нажимает – какие струны души дёргает.

Текст к мелодии №1

Мелодия №1 – из урока 3. Слушаем и спрашиваем себя, что будет логично и в тему спеть под неё. Шаг 1 – чувство — уверенность и воодушевление. Шаг 2 – смысл – она будто призывает к чему-то смелому и хорошему. Например, «давайте сплотимся и вместе изменим мир к лучшему, время пришло». Шаг 3 – слова. Нужно уточнить к чему именно мелодия призывает, и выразить это 1, 2 словами – подобрать название песни.

Совет — чтобы легче это сделать, нужно найти самую яркую фразу в мелодии и понять, какие слова к ней подходят. Обычно это 1-ая или последняя фраза как здесь – выше по нотам.

Совет – подбирать слова на разных языках. Если на русском ничего не приходит в голову, я проверяю на английском.

Здесь мне хочется спеть слово «Awakening» — с англ. пробуждение.  И это смысл песни: призыв людей проснуться от сна неведения или зомботы из прошлого урока. Но перевод на русском не укладывается в мелодию – и ударения в словах не подходят, и на 1 слог больше, чем нужно. Поэтому сменим слова, но сохраним смысл – «проснуться час».

Теперь пишем логичный текст, предваряющий название. В начале «мы спим», но это 2 слога, а ноты 3.  Ищём синоним — «мы дремлем».  А дальше отвечаем на вопрос «сколько?» — «слишком долго».  А теперь точка перелома – «но наступил проснуться час». Слова 1-ой половины мелодии есть – слушаем дальше.

Теперь нужно уточнить, что именно случилось и от чего люди проснулись. Пишем мысли: люди узнали правду о том, что ими незаметно управляют корыстные люди и отнимают у них свободу, время, здоровье и деньги. Можно спеть «узнали, что скрывали…»

В конце 7-ого такта подходят слова «от нас» — рифма к слову «час». Но до этого 2 ноты нужно заполнить по смыслу: отвечаем на вопрос «скрывали как?» словом «подло».  

Совет – искать разные слова для мыслей. Можно вместо простого «узнали, что скрывали» спеть более красивое – «прозренье осенило». И дальше мысль «правда всегда проясняется» обернуть в слова – «свет не погас и правдой спас».

Это иносказание – художественная фраза со скрытым смыслом и это допустимо в песнях. Здесь её значение такое: интерес людей к знаниям силён и через их поиск они вышли на истину.

Текст готов и его можно перевести на английский: подбираем слова по смыслу и с тем же ритмом – числом слогов и ударениями. «Мы дремлем – we’re sleeping», «слишком долго – for too long and» — союз «и», «но наступил – now it’s the time», «проснуться час – awakening». И 2-ая половина: «прозрение – eyes open – глаза открыты», waking up from dream we are in – awakening. Итак, тема песни – социально-философская.       


Текст к мелодии №2

Мелодия №2 – из урока 4 – из 2-х разных половин.  Шаг 1 – чувство – что-то светлое, чистое, духовное. Шаг 2 – смысл – нести добро, поступать по совести. Шаг 3 – слова – хочется спеть «помощь братьям».  Что дальше?

Совет – написать логическую цепочку из мыслей, а потом облачить их в нужные слова с рифмами. Кто эти братья? Это моё отношение ко всему человечеству. Это и пишем – «Так людей звать я»  - смысл пока не закончен, но есть составная рифма: 1 слово – «братья» и 2 слова – «звать я».

Дальше высокая нота, что показывает чувство. Пусть она завершает смысл прошлой фразы словом «рад».  И по логике, если люди — дети Бога и я считаю их братьями, то Бог меня поддерживает. Пишем – «и Бог со мной».  А если так, то я живу правильно – пишем «и мой верен путь».  Вывод: проверяем каждую строку текста на укладку в мелодию. Если что-то не так, правим это, а не переходим к следующей строке.

Переведём на английский. «Помощь братьям – help your brother». Примечание: при переводе слов часто не получается дословно передать смысл и сохранить рифму. Так слова «так людей звать я» по англ. «so I call people» — по ритму подходят, а по рифме нет. А звучность текста – главное, поэтому чуть меняем смысл – «make proud your father» — «сделай так, чтобы отец гордился тобой». Рифма – «brother–father». Дальше уточнение: «God, who sent you here» – «Бог, что послал тебя сюда». И дальше просьба: «please, don’t run away» — «пожалуйста, не беги от этого».

Заметьте: по-русски герой песни говорил о себе, а на английском получилось, что он обращается к слушателю.   

2-ая половина мелодии. Я привык сначала писать текст на английском – на нём я слушаю 95% всей музыки и сочинять мне проще. В нём и слова короче – в основном 1 и 2 слога, и выбор рифм больше – можно гибче и точнее уложить смысл в слова. А потом я перевожу их на русский: они оба мои родные языки.

Слушаем 1-ую фразу и подбираем слова по теме.  Раз мы поём о чём-то добром и светлом, то мне на ум пришла фраза – «Never-ending light shining bright in my soul» — «нескончаемый свет светит ярко в моей душе». Смысл такой: душа человека как светящееся облако излучает добро по замыслу Бога.

Укладываем слова в мелодию: «нескончаемый» меняем на более короткое слово «вечный» и далее пишем «свет души».  Развиваем мысль: что он делает? Ответ: «греет нас изнутри». «Души» и «изнутри» — созвучны: ударения и гласные те же, как в рифме, но не хватает общих согласных. 1-ая строка готова. Опять перехожу на английский для создания 2-ой.

Поясняю, что это за свет — «It's the power source God with love had invented» — «это источник силы, что Бог изобрёл с любовью». Когда мысль есть, слова по смыслу и ритму приходят в голову легко — «и создатель наш, Бог придумал всё чётко».

Допишем ещё 2 строчки на русском. Сразу создаём опорные точки в виде рифм внутри и в конце строк. К слову «души» в тему рифма «грешить». Пишем – «и не согрешить».

Теперь находим пересечение 2-х звеньев – смысла, как продолжения фразы и рифмы к слову «изнутри». Это слово «идти», а если по правильному пути, то и не согрешить. Так и пишем – «если верно идти».

Дальше подходит слово «дорог» — и рифма к слову Бог, и в тему к слову «идти». То есть мы идём по верному пути, но есть другие, не совсем хорошие, которых лучше избегать. Пишем «избегая» или «не приемля дорог». Уточняем, каких именно? Нужна и рифма к слову «чётко», и подходящая по смыслу к «дорогам».

Совет – при затруднениях смотреть в словари рифм. Вот явные рифмы – . Их много, но по смыслу ничего не подходит. А вот среди неявных рифм есть слово «подкуп». Пишем – «где подлость и подкуп».  Итак, тема песни – религиозно-философская.


Текст к мелодии №3

Тема 1 — «Борьба со злом»

Мелодия №3 – из урока 11.  Шаг 1 – чувство – что-то сильное, уверенное, справедливое. Шаг 2 – смысл – мне видится 2: 1-ый – про борьбу со злом, 2-ой – про борьбу за свою любовь. Попробуем их оба заключить в слова и только на русском. Шаг 3 – слова.

Совет – для складности пения, лучше распределять слова сообразно группам нот. Так, вначале 1 нота – на неё петь слово с 1 слогом, дальше 3 ноты – слово с 3-мя слогами или предлог с гласной + слово с 2-мя слогами. Здесь подойдёт – «встать на борьбу».

Если спеть «боремся мы» – слог «бо» будто отрывается от остальных. Это хуже, чем односложное слово. Пишем до конца — «встать на борьбу со злом я обязан». Звучит складно.

2-ая фраза на 1 ноту длиннее.  В ней споём о том, зачем бороться со злом – «чтобы сохранить весь мир от падения».

Важно: порядок слов – влияет на лёгкость пения. Сейчас текст складный. А фраза «чтоб от падения сохранить весь мир» звучит корявее и в конце спеть быстро трудно.

Ищём рифму в 3-ей строке для слова «обязан». Мне вспомнилась фраза: «дурной пример заразителен» — сократим до «заразен» и это будет рифмой. Текст такой – «если дурной пример так заразен».

Его смысл: собственный пример — инструмент влияния на людей. И его можно использовать во благо. Это и напишем в 4-ой строке. Рифма к слову «падения» пусть и не явная – «намерен я». А что делать? «Быть» примером или лучше сказать «образцом добра здесь», то есть на Земле.  Это философская тема.

Тема 2 — «Борьба за свою любовь»

Теперь напишем текст о любви. Мелодия быстрая и сумбурная, что показывает поток чувств героя к любимой. Опишем это просто – «как я хочу с тобою остаться».

Далее покажем, что другая ему не нужна – «и ни о ком другом я не думаю».

Когда 2 строчки готовы и связанные по смыслу, подбираем рифмы. «Остаться» и «думаю» — глаголы и лучше подобрать к ним рифмы в виде других частей речи. Иначе это будет не интересно, особенно, если слова ещё и близки по смыслу. Вот пример: 

Той ночью ветер голосил
И бился о пороги.
Он вдаль куда-то уводил,
Не знала я дороги.
В смятенье полном он вопил,
Пытаясь дать подсказку.
Наверное, он говорил,
Что существует сказка.

В рифмах одни глаголы и в одной и той же словоформе – прошедшее время, 3-е лицо: голосил – уводил – вопил – говорил, и они ещё кроме «уводил» схожи по смыслу, особенно голосил и говорил. Та же загвоздка со словами «подсказку» и «сказка» — это всё равно, что рифмовать «шёл» и «подошёл», «ботинки» и «полуботинки».

С глаголом на «–ться» хорошо рифмовать существительное на «–ца», но не похожие по буквам: не пойдёт – «спится» и «спица». «Остаться» рифмуем с «братцем», а смысл такой: пусть девушка видит в герое песни если не свою любовь, то хотя бы друга или брата, а дальше время покажет. Так и напишем – «рад быть твоим и другом, и братцем».

С глаголами на «-ую» хорошо рифмовать прилагательное, как-то «думаю-хмурую». А смысл такой: если девушка оттолкнёт героя, то его жизнь потеряет краски. Так и пишем «не оттолкни ты в жизнь меня хмурую». Но на последних нотах «меня хмурую» звучит не складно – и слово «меня» разрывается на «ме-» и потом сложно быстро произнести «-ня хмурую».

Совет – если текст удачный и не хочется его менять, можно изменить ритм  в мелодии. Так сдвинем 2-ую ноту до в 3-ем такте левее. Так лучше.

Но заметьте: эту мелодию петь не просто – она и быстрая, и нет пауз, чтобы взять дыхание. К концу строфы может уже не хватать воздуха, чтобы нормально петь. Да и она больше подходит к игре на инструменте, чем к пению.

Поэтому упростим её – удалим ноты так, чтобы не было сплошных 16-ых подряд. Так лучше.

Правим под эту мелодию текст с сохранением смысла – меняем слова на более короткие и порядок слов. 1-ая строка – вместо «остаться» пишем «быть» — «я хочу быть лишь с тобою». 2-ая строка – «и никто больше не нужен». 3-ья строка – «будь ты мне другом, сестрою». 4-ая строка — «без любви нет жизни хуже».  

Вывод: текстом можно раскрыть разные темы и смыслы через одну и ту же мелодию. Так мы создали текст на философскую и любовную тематики.


Текст к мелодии №4

Мелодия №4 – из урока 12. Шаг 1 – чувство – что-то таинственное, потустороннее. Шаг 2 – смысл – здесь нужна необычная тема, например, религиозная. Шаг 3 – слова.

Начну с английского языка. На ноты 1-ого такта хочется спеть – «Our life is» — «наша жизнь есть».  В 2-ой фразе поясним что именно и здесь хорошо ложится 1 слово – incarnation – «воплощение» — душа вселяется в тело.

Этот смысл подходит к мелодии и можно развить его дальше, например, спеть про переселение душ – прошлые жизни человека. На английском это «reincarnation» – перевоплощение. Ставим ещё 1 ноту ре перед 2-ой фразой. В итоге получилось – «Our life is reincarnation» и по-русски тоже складно звучит – «наша жизнь есть перерожденье».

Примечание: автору важно работать над своим мировоззрением и расширять кругозор. Ведь подобная тема требует дополнительных знаний и веры самого автора в то, о чём он пишет песню. Если этого нет, то лучше не высасывать смысл из пальца.

Я же в это верю и имею размышления на этот счёт. Напишу их: переселение душ – чётко настроенная смена воплощений человека, основанная на точных сведениях в базе данных Бога. От того, каким был человек в прошлой жизни по уровню нравственности зависит его внешность, здоровье, ум, удача, родители и прочее в этой жизни.

Главная мысль – всё, что имеет человек, зависит от него самого. Если он чем-то недоволен, то причина в первую очередь внутри и нужно работать над собой, а не предъявлять повышенные требования к другим людям.

Смысл есть, теперь ищем рифмы ко фразе мелодии. В английском много слов с окончанием на «-tion» – перечисляем: «information, iteration, combination». Извлекаем из сказанного мысли для строк текста.

1-ый вид строки – «based on certain information» – основанное на верных сведениях.

2-ой вид – «strongly programmed iteration» – строго запрограммированное повторение.

Итак, есть 2 строки текста. Можно выбрать их них или использовать обе, но в разных припевах песни. Да, как правило, текст припевов один и тот же, но это можно нарушить. Главное, чтобы название песни было в каждом из них.

Сочиним оставшуюся 3-ью строку текста. Думаем, о каких сведениях идёт речь и на что они влияют? И тут же отвечаем: на заслуженное воплощение в следующей жизни.

По-английски это отлично ложится на мелодию – «of deserved embodiment for next life».  Осталось 2 ноты. На них можно повторить последние 2 слова – next life, а можно сказать фразу «that’s right» — это верно. 

Для 2-ого вида строки также поясняем смысл: какая цель перерождений? Отвечаем: это испытание для людей, чтобы удалить плохие качества. Так и пишем – «purposed to eradicate negative from soul» – нацеленная на искоренение зла из души. Слушаем мелодию, проговариваем текст и смотрим как он ложится на неё.

Заключение. В этом уроке Вы познакомились с возможными темами песен и подбором слов к готовым мелодиям на русском и английском. Поняли, что для этого нужно определить чувственный и смысловой посылы мелодии.

В следующем уроке для закрепления знаний мы продолжить сочинять тексты к мелодиям на практике.

На этом урок окончен, благодарю за внимание, с Вами был Эдвард Бедарев из Easy Music Learning, удачи и до скорого! И помните «обучиться музыке легко!»


Ваши отзывы

Отзывы и оценки пользователей

Благодарю за просмотр видеоурока. Надеюсь, всё было понятно. Если же нет, прошу задавать вопросы.

Достаточное ли качество урока? Всё ли видно на картинке? Всё ли отчётливо слышно в звуке? Не быстро ли я говорю? Не скучно ли смотреть урок? Нужен ли текст сценария под уроком для быстрого повторения знаний, как сейчас?

Свои предложения, пожелания и замечания обязательно пишите ниже. Я всё прочитаю, учту и постараюсь следующие уроки сделать ещё лучше по содержанию и оформлению.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите участок написанного с ней и нажмите Ctrl+Enter.

Оценить прочитанное:

Во имя качества содержания!

Средняя оценка 0 / 5. Всего оценок: 0

Оценок ещё нет! Добавите?

Жаль, что сведения не оправдали ваших ожиданий!

Позвольте мне исправить это и улучшить содержание с вашей помощью!

Расскажите подробно и честно, что вам не понравилось и можно улучшить ниже:

Подарок за 1-ый отзыв! Оставить отзыв:
avatar
2500
  Подписаться  
Уведомление о

Прежде чем взять текст с площадки easy-music-learning.ru, прочитайте, пожалуйста, это стихотворение! :)

Сетевой узел использует cookies - с англ. печеньки. Вы любите печеньки? Я не очень! :)
Сообщить об опечатке
Участок записи, который будет отправлен создателю:
Отзывы и предложения